专注出海运营平台,解决跨境电商问题
当前位置:跨境智通山 > facebok > 正文

Bilingual: 漩涡之后的求生抉择,站在十字路口的

2021-11-01 20:16:44 facebok

Bilingual: 漩涡之后的求生抉择,站在十字路口的Facebook(下)

文中将产生Bilingual: 涡旋以后的绝境求生选择,立在十字路口的Facebook(下)內容,期待大伙儿根据文中能掌握Bilingual: 涡旋以后的绝境求生选择,立在十字路口的Facebook(下)。

Bilingual: 漩涡之后的求生抉择,站在十字路口的Facebook(下)

Executive turnover(销售额) was a leading indicator(关键指标值) of its decline(降低); before Ms Mayer was hired it went through four chief executives in three years.

Mr Zuckerberg, who controls the majority of Facebook's voting shares, is not leaving, but many top executives are.

而针对facebook来讲,在很多高层住宅负责人陆续放手离开的局势下,将facebook企业绝大多数有着选举权的股权牢牢地握在手上的扎格赫伯特,却仍旧在坚守阵地。

在2017年,几个机构的高层住宅陆续公布辞职,在其中就包含instagram的创办人,虚拟现实技术回收手机软件oculus的老板,及其whatsapp软件的创办人,facebook手机软件的法律法规总咨询顾问,及其其顶尖安全性高官。

从另一方面的意见反馈来讲,一系列的负面信息新闻头条,已经巨大地危害facebook职工的斗志。

因而,一些主要表现出色的职工,也参会离开facebook,继而挑选别的避开当今异议涡旋的企业,而针对这些平凡的职工来讲,也将丧失在facebook所享有的高薪职位工资待遇,被给赶出家门(缘故非常简单,当facebook遭遇股价下挫时,其必须在个股补助上资金投入大量的资产,以补助有关客户)

Above all(最重要的是), it must grapple with(解决) the changing ways that people use its products, which could have a huge impact on its profits.

更为关键的一点是,facebook必须 学好解决其商品在主要用途的巨大转变 ,这种转变 将对其盈利造成重要危害。

A big part of Facebook's answer to this is Instagram, which executives see as a saviour(救世). It is quickly ramping up(炒高价钱) the number of adverts(广告宣传) users see there.

在2016年的10月份,instgram的创办人出乎意料地公布辞职,而大家推断,导致这一结论的一部分缘故,来源于对店家在instagram上发售广告宣传的反感水平上所存有的矛盾。

This could irk(使-苦恼) people, who may choose to spend less time on Instagram in future, just as they have done with Facebook itself.

这类个人行为最后很有可能最后惹怒客户,促使将来客户很有可能减少在instagram上的使用时间,进而重演facebook的分崩离析。

Stories, the concept of posting(公布) sequential(持续的) photos and videos of users' days and experiences that Snap, a messaging(信息内容) app, pioneered(开拓性) and Facebook copied, are popular both on Instagram and on Facebook。

Facebook will inevitably roll out(发布) ads (which is again the reason why WhatsApp's co-founders(创办人) left), but it knows that it needs to be cautious about introducing(引进) ads in an environment where people go for(开展) private communication。

This transition away from public consumption of content(內容) on social networks to more private interactions is a substantial vulnerability(系统漏洞) for Facebook's business.

针对facebook所运营的业务流程来讲,将运营的关键,从让群众在社交平台上选购相对应的內容,迁移到给予更加私秘化的互相触碰,是一项显著的系统漏洞。

马克扎克伯格对于此事一样认可不讳,并将此变换,与facebook初期从台式电脑向话机的变化相对性比。

It is unproven(没经验证的) whether these new products can ever be as lucrative(能够赚钱的) as Facebook's core offerings

而这种新品本身的颜值能不能如facebook的主要商品一样,具备很高的使用价值,现阶段仍然没法毁誉参半。

Facebook服务平台所面对的政冶异议,并未对广告主对其服务平台的关注度导致消弱,可是,那样的现况可能在将来会带来更改。

Many advertisers have long felt that Facebook is arrogant(高傲的).

Marketers(销售人员) with massive budgets(费用预算) are told to travel to its headquarters(总公司) in Menlo Park。

这些手上掌有很多费用预算的销售人员,获得通告,必须 前去facebook坐落于menlo park的总公司。

而并不是是以职工自行的方法,参与这类主题活动,而在广告营销界,这类主题活动十分典型性。

请先 登陆 后发帖子~

Bilingual: 漩涡之后的求生抉择,站在十字路口的Facebook(下)